SOPERO - Suppen
CALDO Con Pollo
Limetten-Hühnersuppe mit Gemüse und Nachostreifen
Clear limes-chicken soup with vegetables and baked tortilla chips
Zuppa di patate con scampi fritti e di panna una spruzzatina
Rindssuppe mit Frittaten, Backerbsen oder Nudeln
Beef consommé with pancake strips or fried batter pearls or noodles
Consommé di manzo con frittatina in brodo, pasta reale o frittatina in brodo
CHILI TOMATENCREMESUPPE - mit cremigen Sauerrahm
Cream of chili-tomato soup with wipped cream
Crema di pomodoro con chili e panna acida
SOPA POTATO CON GAMBAS
Kartoffelsuppe mit Riesengarnelen, verfeinert mit Rahm
Potatosoup with baked shrimps
Brodo di gallina aromatico a base di limette con verdura e nachos
SOPA VERACRUZ pikante Fisch-Muschelsuppe
Spicy fish soup / Minestra di pesce piccante con molluschi
HACIENDA PYRAMIDE - der Vorspeisenhit
für 2 Personen
gebackene Jalapenos Poppers gefüllt mit Käse, knusprige Zwiebelringe, gebackene
Mozzarellasticks, Knoblauchbrot, gegrillte Maiskolben, Chicken Wings,
dazu Kräuterrahm, BBQ-Sauce, Cili-Mayo zum Dippen
Hacienda-Special for 2 persons: Fried jalapenos filled with cheese, crispy onions, fried mozzarella
sticks, garlic bread, roasted corn comb, chicken wings, fine herb sauce,
BBQ-sauce, chili-mayonnaise
La regina degli antipasti per 2 persone: di tutto un po`: Peperoncini piccanti ripieni al formaggio,
anelli di cipolla in pastella, sticks di mozzarella, bruschetta all'aglio, pannocchie di mais alla griglia
con burro alle erbe, chicken wings, salsa barbeque, maionese con chili
ENTRADAS - VORSPEISEN
TOMATEN & MOZZARELLA
serviert mit Olivenöl, Balsamessig, Basilikum und Brot
Marinated tomatoes and mozzarella with basil and bread
Caprese condita al olio di oliva e aceto balsamico basilico e pane
MAZORCA
„Los Colbos“ sagen Kenner
goldbraun gegrillter Maiskolben mit Kräuterbutter überzogen
One big golden roasted corn comb with herb butter
Pannocchie di mais dorate alla griglia e insaporite con burro alle erbe
2 GARNELENSPIEßE mit Knoblauchbaguette
2 shrimp skewer with garlic bread
2 Spiedini di gamberi con bruschetta all'aglio
NACHOS COMBINATION
Tortillachips mit Salsa und Guakamole
Tortilla chips with two kind of sauces
Tortilla chips accompagnati da due salse diverse
NACHOS COMBINATION mit Käse überbacken
Tortillachips mit Salsa und Guakamole
Tortilla chips gratinated with cheddar cheese and two different sauces
Tortilla chips al formaggio gratinato, e due salse diverse
KNOBLAUCHBAGUETTE mit Cheddar Cheese überbacken
Roasted garlic bread with cheddar cheese gratinated
Bruschetta all'aglio con formaggio (cheddar) gratinato
KNOBLAUCHBAGUETTE
Roasted garlic bread
Bruschetta all'aglio
ENSALADAS - SALATE
ENSALADA DE HOJA - grüner Salat
Green salad / Insalata verde
ENSALADA DELLA CASA - kleiner gemischter Salat
Small mixed salad / Insalata mista piccola
ENSALADA GRANDE - großer gemischter Salat
Big mixed salad / Insalata mista grande
Großer gemischter Salat - kreieren Sie Ihren Lieblings-Salat mit Topping Ihrer Wahl!
Create your favourite big mixed salad
Insalata mista grande: creano la loro insalate preferiti
...mit frischem Mozzarella
With fresh mozzarella
...mit gebackener Hühnerbrust
With baked chicken breast
...mit gebratener Putenbrust
With roasted turkey breast
...mit gebackenen Mozzarella-Sticks
With baked mozzarella sticks
…mit 4 gegrillten Riesengarnelen
With 4 roasted prawns
…mit 2 gegrillten Garnelenspießen
With two roasted scampi skewers
…mit Thunfisch und Oliven
With tuna and olives
Dressing nach Wahl / Your Choice of dressings/ Condimenti a scelta:
Essig/Öl, Joghurtdressing, Balsamico oder Italien
Vinegar/oil, yoghurt, balsamic or italy
Aceto/ olio, yogurt, balsamico o italy
PASTA - Nudeln
TAGLIATELLE - HACIENDA
mit Champignons, Tomatenstreifen, Zwiebel, Basilikumpesto und Rahm,
serviert mit Parmesan
Tagliatelle with mushrooms, tomatostripes, onion, basilpesto and cream served with parmesan
Tagliatelle con funghi, strisce di pomodori, cipolla, pesto a base salsa alla panna con parmiggiano
PASTA CHUCK WAGON - DER HIT
Makkaroni mit Speck und pikanter Wurst, Tomaten, Paprika, Knoblauch und Chili-Sauce
Macaroni with bacon and spicy sausage, tomatoes, paprika, garlic and chilli-sauce
Maccheroni con speck e salame piccante, pomodori, peperoni, aglio e salsa chili
Gerne servieren wir Ihnen frisch geriebene Parmesan
fresh Parmesan cheese / parmigiano fresco
Dazu empfehlen wir Knoblauchbrot
einen kleinen gemischten Salat oder einen Maiskolben “Mazorca”
We recommend a garlic bread, a small mixed salad on the side or a big golden roasted corn comb
Come contorno vi consigliamo un baguette all'aglio o un'insalata mista o un mais dorate alla griglia
BAKED POTATOES
PORK POTATO
mit Streifen vom Schweinerücken, sautiert mit roter Zwiebel,
Champignons, Speck und Sauerrahm
Slices of filet of pork with red onion, mushrooms, bacon and cream
Con listarelle di daso di maiale cipolla rossa, funghi, speck e pann acida
CHICKEN POTATO
Streifen vom Hühnerbrüstchen an Currysauce, Broccoli, Mais und Paprika mit Sour-Cream
Slices of chicken breast on a nice curry-sauce broccoli, corn and paprika with sour-cream-sauce
Patate al forno con listarelle di petto di pollo al curry, broccoli, mais e peperoni,
servite con panna acida
VEGETARIAN POTATO
Blattspinat und Champignons in Knoblauchsahnesauce mit Cheddar-Cheese überbacken
Spinach and mushrooms on garlic sauce gratinated with cheddar cheese
Patate al forno con spinaci formaggio (cheddar) e crema all'aglio, gratinato
ESPECIALIDADES MEXICANAS
ENCHILADAS
Maistortilla gefüllt und mit Cheddar Cheese gratiniert dazu Salsa-Dip
Filled corn-tortillas gratinated with cheddar cheese with salsa-dip
Tortilla di mais ripiena e formaggio (cheddar) gratinato, salsina
BURRITOS
Weizentortilla gefüllt und mit Cheddar Cheese gratiniert dazu Sour-Cream-Dip
Filled, rolled wet-tortillas, gratinated with cheddar cheese, sour-cream-dip
Tortilla di frumento ripiena e formaggio (cheddar) gratinato con intingolo di panna acida
Alle Gerichte sind gefüllt mit Gemüse und nach Wahl:
Putenfleisch / Turkey / carne di tacchino
Rindfleisch / Beef / carne di manzo
Thunfisch / Tuna fish / tonno
Vegetarisch / Vegetarian / vegetariano
Vegetarisch / vegetarian / vegetariano
Fleisch oder Fisch / meet or fish / carne o pesce
FAJITAS
Unter Fajita versteht man mariniertes Fleisch, welches mit frischem Gemüse geschmort in der Pfanne
serviert wird. Dazu reichen wir Weizentortillas, Salatstreifen, geriebenen Cheddar-Cheese
und verschiedene Saucen (Salsa, Sauerrahm). Die Tortillas werden mit der Fajita und den Beilagen
gefüllt, mit Saucen verfeinert und zusammengerollt. Es kann mit den Händen gegessen werden!
VEGGIE-FAJITAS
mit knackfrischer Gemüsemischung
Fajitas with fresh vegetables
Fajitas vegetariane con contorno di verdure fresche
FAJITAS BEEF
mit herzhaft gegrillten Rinderhuft-Streifen
Fajitas with grilled slices of beef
Fajitas con gustose listarelle di manzo alla griglia
FAJITAS CHICKEN
mit Hühnerbruststreifen in Tomatenragout
Fajitas with slices of chicken breast and tomato ragout
Fajitas con listarelle di petto di pollo e ragoût al pomodoro
FIFTY-FIFTY-FAJITAS
Wer sich zwischen Chicken und Beef nicht
entscheiden kann, kombiniert beides!
Who can not choice between chicken and beef - Takes both!
Fajitas fifty-fifty con carne di pollo e manzo: per gli indecisi
FAJITAS PORK
mit marinierten Schweinefleisch-Streifen
Fajitas with marinated meet of pork
Fajitas con listarelle di carne di maiale
FAJITAS CHICKEN & SHRIMPS
mit Putenbruststreifen und Shrimps
Fajitas with slices of chicken breast and shrimps
Fajitas con listarelle di petto di pollo e gamberetti
FAJITAS SHRIMPS
mit Shrimps und geschmortem Gemüse
Fajitas with shrimps
Fajitas con gamberetti e verdure
HAUPTGERICHTE
BISTEKA DE CERDO
Schweinerückensteak vom Grill an grüner Pfeffersauce mit Kroketten und Pfannengemüse
Neck-steak of pork, grilled, with green pepper sauce, potato croquettes and vegetables
Bistecca di maiale alla griglia con salsa al pepe verde con crocchette e verdure fritte
“NACHO-SCHNITZEL”
Schweinerücken im Nachomantel paniert, dazu reichen wir Pommes frites und
einen Chili-Knoblauch-Dip
Pork loin breaded with nachos served with french fries and chili-garlic-dip
Sella di maiale in pannata con nachos, di contorna patatine fritte e una salsina di chili-aglio
HACIENDA GRILL
Rind, Schwein und Putenfleisch vom Grill mit Pommes Frites und Pfannengemüse
Beef, pork and turkey from the grill with French fries and vegetables
Grigliata mista di manzo, maiale e tacchino con patate fritte e contorno di verdure a base di fagioli
e verdure in padella
CHILI CON CARNE mit Baguette
pikantes Rindfleischragout mit roten Bohnen, Mais, Paprika und Tomatensauce
Spicy stew of beef with red beans, corn, paprika and tomato sauce - with baguette
Chili con carne e baguette, ragoût piccante di manzo con fagioli rossi, mais, peperoni e salsa di
pomodoro
LOMO DE RES 180 gr. oder 250 gr.
Zartes Rumpsteak vom Grill mit Kräuterbutter, feinem Gemüse und Potato Wedges
Rump-steak from the grill, herb butter, french fries and vegetables
Braciola alla griglia con burro alle erbe, patate fritte e contorno di verdure
BÄRENSTARK - 300g Ripeyesteak
serviert mit Kräuterbutter, Pommes Frites und Pfannengemüse
300g rip eye steak from the grill, herb butter, grilled potatoes and vegetables
Braciola alla griglia (300 g) con burro alle erbe, patatine grigliate e contorno di verdure
PAVO RANCHERO
zartes Putensteak, scharf angebraten mit feuriger BBQ-Sauce überzogen,
gratiniert mit Speck und Käse, dazu Reis und Pfannengemüse
Steak of turkey, roasted with spicy BBQ-sauce, gratinated with bacon and cheddar cheese with rice
and vegetables
Fettina di tacchino piccante con salsa barbecue, gratinata con speck
e formaggio e servita con riso e verdure in padella
LOS SOMBREO “Mexikanisches Fondue”
Das etwas andere Fondue-Erlebnis (ab 2 Personen)
…geselliges Beisammensein, kulinarischer Genuss, alternativ zum altbekannten Fondue…
Das Fleisch wird auf der Pyramide aufgespießt und nach Belieben gegrillt. Zur gleichen
Zeit wird das fein geschnittene Gemüse in der Rinne mit feiner Bouillon gar gekocht.
Pro Person 200g Fleischstücke vom Rind, Schwein und Pute
dazu 3 Dip-Saucen, mexikanisches Gemüse, Koblauchbaguette und Potato Wedges
LOS SOMBREO Mexican Fondue - Fonduta messicana
A fondue experience unlike any other (min. 2 persons)
…perfect for a cozy get-together. A unique culinary pleasure.
An alternative to the usual fondue and raclette.
Riscopri il piacere della fonduta (min. 2 persone)
... l'alternativa alla solita fonduta; l'occasione per stare insieme e abbandonarsi ai piaceri di gola.
The meat is skewered on the pyramid and grilled to taste. At the same time, the finely-cut vegetables
simmer in the special bouillon.
Infilzati sulla piramide, i pezzetti di carne si possono grigliare a piacere. Le verdurine, nel frattempo,
vengono scottate nel brodo del colatoio.
200 grams per person of filet of beef, pork, and turkey
plus 3 dips, Mexican vegetables, garlic baguette and potato wedges
200g a testa di filetto di manzo, maiale e tacchino
con 3 intingoli, verdure messicane, baguette all'aglio e crocchette di patate
SALSA DIPS - zum Geschmackserlebnis a la Mexico, einfach dazu bestellen...
Salsa-Sauce - feurig-scharfer Tomaten-Zwiebel-Paprika-Dip
hot spicy tomato-onions-paprika-dip / condimento piccante a base di pomodori, cipolla e peperoni
Guacamole - aromatische Avocadocream
aromatic cream of avocados / salsa aromatica all'avocado
Knoblauch-Kräuterrahm - pikanter Dip für Knoblauchfans
tasty dip for garlic fans / condimento piccante all'aglio
Chili-Mayo - raffiniert-scharfer Dip-Mix aus Mayonnaise
spicy dip mix of chilli and mayonnaise / maionese delicatamente piccante al chili
Jalapenos - eingelegte Paprikaschotenringe
tasty rings of paprika / anelli di peperoncini jalapenos
DESSERT
PASTELL DE CHOCOLATE
kleiner Schokoladenkuchen mit Vanilleeis, Sahne und Pinienkernen
Little chocolate cake with vanilla ice, whipped cream and pine nuts
Tortina al cioccolato con gelato alla vaniglia, panna
COPPA MEXICANA
Vanilleeis mit Sahne, Cornflakes, Zimt und Honig
Vanilla icecream with cream, cornflakes, cinnamon and honey
Gelato alla vaniglia, cornflakes, canella e miele
PANNA COTTA
auf Himbeermark mit frischen Früchten garniert
Panna cotta erved on raspberry mark and fresh fruits
Panno cotta ai lamponi guarnito con frutta fresca
PLANTAS
Gebratene Bananen mit Sahne
Roasted bananas with cream
Banane calde con panna
TOPFEN ODER APFELSTRUDEL
Cream cheese or apple strudel without whipped cream
Strudel di ricotta dolce o di mele senza panna
mit Sahne / with whipped cream / con panna
mit Vanillesauce / with vanilla sauce/ con crema alla vaniglia
HAUSGEMACHTER BLECHKUCHEN
mit Marille oder Zwetschke
Homemade pastry without whipped cream
Torta della casa senza panna prugna o albicocca
mit Sahne / with whipped cream / con panna



