Aus dem Suppentopf
Klare Rindssuppe
- mit hausgemachtem Kaspressknödel
Consommé with cheese dumplings
Canederli al formaggio in brodo
- mit hausgemachtem Leberknödel
Consommé with liver dumplings
Canederli al gnocchi di fegato
- mit hausgemachten Frittaten
Beef consommé with pancake strips
Frittatine in brodo
- mit Backerbsen
Beef consommé with fried batter pearls
pasta reale in brodo
- mit Fadennudeln
Beef consommé with noodles
Pastina in brodo
Ötztaler Gerstlsuppe mit Selchfleisch
Barley soup with smoked meat
Minestra d'orzo originale dell'ötztal servita con carne affumicata
Tomatencremesuppe mit Sahnehaube
Cream of tomato soup
Crema di pomodoro con una spruzzatina di panna
Kalte und warme Vorspeisen
Haussulz mit roter Zwiebel
auf gemischten Blattsalaten, Olivenöl und Apfelessig
Cured meat in gelatine with red onion on mixed salad with olive oil and cider vinegar
Aspic della casa con cipolle su letto di insalata mista, olio di oliva e aceto di mele
Spanferkelschinken auf Knödelcarpaccio
in Schnittlauchvinaigrette mit frischen Kren
Ham of sucking pig on dumpling carpaccio in chives vinaigrette and fresh horseradish
Porchetta su carpaccio di canederli in salsa vinaigrette all'erba cipollina e cren fresco
Carpaccio von Rinderfilet
fein garniert mit Oliven und Parmesan
Beef carpaccio garnished with olives and parmesan
Carpaccio di manzo guarnito con olive e parmiggiano
Tartar vom Räucherlachs
auf Gurkenscheiben an Salatboguette mit Zitronen-Olivenmarinade
Tartar of smoked salmon with slices of cucumbers and salad boguette in lemon-olivemarinade
Tartar al salmone affumicato e insalata marinata con olio di oliva e limone
Törggele Brett´l mit gemischten Tiroler Spezialitäten
Mixed tyrolean specialities
Tagliere misto (Törggele) von specialita tirolesi
Garnelenspieße
an Kräuterrisotto mit Cocktailtomaten
Spits of prawns with herb risotto and cocktail tomatoes
Spiedino de gamberitti con risotto alle erbe e pomodorini
Graukäse mit Essig und Öl mariniert
Tyrolean grey cheese with vinegar and oil
Formaggio Grigio a base di latte crudo, marinato in olio e aceto
Tomaten-Mozzarella mit kalt gepresstem Olivenöl und Basilikum
Marinated tomatoes and mozzarella with basil / Caprese al basilico
Brot isch dabei / Served with bread / Il pane è compreso
Salate haben immer Saison!
Kleiner Blattsalat
Green salad / Insalata verde
Kleiner gemischter Salat
Mixed salad, small / Insalata mista piccola
Großer gemischter Salat
Mixed salad, large / Insalata mista grande
Gemischte Salatplatte
mit in Kürbiskernen gebratene Putenbruststreifen
Mixed salad plate with stripes of turkey breast
Piatto di insalata mista con listelle di petto di tacchino ai semi di zucca
Törggele Salat
grüner Salat mit gerösteten Speckstreifen,
Graukäse, Ei und Schwarzbrotwürfeln
Green salad with roasted stripes of bacon, grey cheese, egg and croutons
Insalata verde con fettine di speck croccante, formaggio Grigio, uova e dadini di pane nero
Knackige Blattsalate in Zitronen-Olivenmarinade
mit gebratenen Lachsstreifen
Leaf salad in lemon-olivemarinade with roasted stripes of salmon
Insalata verde marinata con olio di oliva e limone con striscioline di salmone
Thunfischsalat mit Oliven, Tomaten, Zwiebelringen, Olivenöl und Essig
Tuna salad with olives, tomatoes, onions, olive oil and vinegar
Insalata al tonno con olive, pomodoro, cipolla, olio d'oliva ed aceto
Saftig gegrillte Scheiben vom Schweinerücken
auf Toast mit gebratenem Speck, Cocktailsauce und bunten Salat
Grilled slices of pork, served with toast, roasted bacon, cocktail sauce and salad
Fettine di arista di maiale alla griglia
servite su pane tostato e speck croccante, salsa cocktail e insalata mista
Warmes Knoblauchbrot
Serving of garlic bread / Porzione di pane all'aglio
1 Scheibe Brot extra / 1 slice of bread / 1 fetta di pane
Feines aus der Tiroler Kuchl
Schweinsbraten im Natursaft´l mit Sauerkraut und Semmelknödel
Roast pork with pickled cabbage and white bread dumplings
Arrosto di maiale con crauti e canederli
Bauernschmaus „Senner Art”
Schweinsbraten, Geselchtes, Würstl, Schlamperkraut und Bratkartoffeln
Roast pork, smoked pork, sausages,cabbage and white bread dumplings
Piatto alla malgara, arrosto di maiale, carne affumicata, insaccati, crauti tagliati grossi
allo speck e patate al forno
Deftiges Rindsgulasch mit Semmelknödel
Beef goulash with white bread dumplings /Gulasch di manzo piccante con canederli
Tafelspitz in der Ochsenbouillon serviert mit Röstkartoffeln,
Blattspinat, Kren und kalter Schnittlauchsauce
Round of beef with roasted potatoes, leaf spinach,
horseradish and cold chives sauce
Carne lessa di manzo in brodo servito con arrostire di patate,
spinaci in foglia, cren e salsa fredda all'erba cipollina
Tiroler Gröstl mit Spiegelei
Tyrolean ”Gröstl” (potatoes, meat, onions, mixed and roasted in a pan) with a fried egg
Gröstl tirolese (patate e cipolle rosolate in padella) con uovo al tegamino
Dazu empfehlen wir Krautsalat
We recommend a green salad on the side / Come control vi consigliamoi un'insalata verde
Geröstete Knödel mit Ei, Speck und grünem Salat
Roasted dumplings with egg, bacon and green salad
Canederli arrostiti in padella con uovo, speck e insalata verde
Fleischkäse mit Spiegelei und Pommes
Meatloaf with a fried egg and French fries
Salsiccia di carne mista con uovo al tegamino e patatine fritte
Hirschragout mit Speckrosenkohl und Serviettenknödel
Deer stew with bacon brussels sprouts and dumplings in napkin
Ragù di cervo con cavoletti di Bruxelles allo speck e canederli “in salvietta”
Geschnetzeltes
Schweinsgeschnetzeltes mit Pilzsauce und Bandnudeln
Strips of pork stewed in a sour cream-mushroom sauce served with noodles
Spezzatino di maiale con salsa di funghi e tagliatelle
Wildhauswurst mit Sauerkraut und Bauernbrot
Sausages of game with sauerkraut and bread
Insaccato di selvaggina della casa con crauti e pane rustico
...s´Gebackene
Cordon Bleu mit Pommes
Cordon bleu with French fries / Cordon bleu con patatine fritte
Cordon bleu, accompagné pommes frites
Schnitzel ”Wiener Art” mit Pommes, Preiselbeeren und Blattsalat
Fried breaded pork cutlet with French fries, cranberries and a green salad
Cotoletta di maiale impanata con contorno di patatine fritte, mirtilli rossi ed insalata verde
Escalope viennoise garnie de pommes frites, d'airelles rouges et de salade verte
…unsere fleischlosen Gerichte
Käsespätzle im Pfandl serviert mit Röstzwiebeln
Cheese spaetzle (tiny dumplings) served with fried onions
Gnocchetti al formaggio con cipolla
Dazu empfehlen wir Blattsalat
We recommend a green salad on the side / Come contorno vi consigliamo un'insalata verde
Schwammerl-Gemüse Gröstl verfeinert mit Rahm und Spiegelei
”Gröstl” (vegetable and mushrooms mixed and roasted in a pan)
refined with cream and a fried egg
Rosticciata con funghi e verdure con panna e uovo al tegamino
Kürbiskrapfen mit gerösteten Mandeln, Parmesan und brauner Butter
Noodle dough pockets filled with pumpkin
served with roasted almonds, parmesan and brown butter
Frittelle di zucca con mandorle tostate, parmigiano e burro fuso
Omelette - Eieromelette mit Kartoffeln und Bergkäse
Omelette with potatoes and cheese
Omelette con patate e formaggio di montagna
Kaspressknödel (2 Stk.) - auf Schlamperkraut
Cheese dumplings with cabbage
Canederli al formaggio pressati (2 pz.) su letto di crauti tagliati grossi
Aus der Nudelpfanne
Makkaroni mit pikanter Tomaten-Käsesauce
Macaroni with spicy tomato-cheese sauce
Maccheroni con salsa pomodoro-formaggio piccante/
Spaghetti Bolognese
Spaghetti with meat sauce / Spaghetti alla bolognese
Bandnudeln mit Rohschinken und Bergkäse
Flat noodles with dry-cured ham and cheeseTagliatelle con prosciutto crudo e formaggio di montagna
Dazu empfehlen wir Blattsalate oder einen gemischten Salat
We recommend a green or mixed salad on the side
Come contorno vi consigliamo un'insalata verde o un'insalata mista
Vom Fisch
Gebratenes Forellenfilet „Müllerin Art“ mit Petersilienkartoffeln
Fillet of trout fried in herb butter and parsley potatoes
Filetto di trota alla mugnaia con patate al prezzemolo
Feine Bandnudeln in Dill-Shrimpsrahm mit Räucherlachsstreifen
Fine flat noodles in dill shrimp cream, with strips of smoked salmon
Tagliatelle ai gamberetti con panna e aneto e striscioline di salmone affumicato
Gegrilltes Lachssteak auf Blattspinat mit Safransauce und Butterreis
Grilled steak of salmon with leaf spinach, saffron sauce and butter rice
Bistecca al salmone alla griglia con spinaci, riso al burro e salsa di zafferano
Spezialitäten vom Grill
Wiener Zwiebelrostbraten
in gschmackiger Zwiebelsauce, dazu Bratkartoffeln
Sirloin steak with onions in a piquant onion sauce served with fried potatoes
Arrosto di manzo con salsa alle cipolle e patate arrostite
Grillteller - Rind-, Schwein- und Putenfleisch vom Grill
mit Kräuterbutter, Ofentomaten und Pommes
Grilled beef, pork and turkey served with herb butter, french fries and tomatoes
Grigliata mista con carne di manzo, maiale e tacchino alla griglia, servita
con burro alle erbe, pomodori al forno e patatine fritte
Spieß - mit Schwein-, Rind- und Putenfleisch und Würstel
mit Speckbohnen, Rösti und Kräuterbutter
3 different kinds of grilled meat served with green beans wrapped in bacon,
hash brown potatoes and herb butter
Spiedino con 3 diversi tipi di carne, fagioli al lardo, Rösti e burro alle erbe
Rumpsteak (200 g)
vom Rind mit Kräuterbutter, Röstgemüse und Pommes
Beef rump steak with herb butter, assorted vegetables and French fries
Bistecca di manzo con burro alle erbe, verdure e patatine fritte
Lammkotelette - am Rosmarinsaftl mit Bratkartoffeln und Bohnengemüse
Lamb chops with rosemary sauce, fried potatos and beans vegetables
Lombate di agnello al sugo di rosmarino con patate arrostite e fagiolini
Putenschnitzel „natur”
Gegrilltes Putenschnitzel mit Rahmsauce dazu Reis und Gemüse
Grilled turkey cutlet served with cream sauce, rice and vegetables
Fettina di tacchino alla griglia con crema, riso e verdure miste
Pfeffersteak ca. 200 g
Rindsfilet in grüner Pfefferrahmsauce dazu Röstinchen und Gemüse
Pepper steak, about 200 g fillet of beef, with pepper cream sauce,
fried grated potatoes and a vegetable
Filetto di manzo200g circa in salsa al pepe verde,
servito con croccantini di patate e contorno di verdure
Für 2 Personen
Ötzi-Spieß für 2 Personen
saftige Schweinerückensteaks am Spieß mit Kartoffelspalten,
Reis, Speckbohnen und Kräuterbutter
Ötzi kebab (for two people) Succulent marinated pieces of pork served with potato wedges,
rice, green beans wrapped in bacon and herb butter
Törggele-Pfanne für 2 Personen
3 verschiedene Sorten Grillfleisch mit Pommes, Reis , Kroketten,
Röstinchen und Gemüse in der Riesenpfanne serviert
3 different kinds of meat finely garnished with French fries, rice and vegetables
Padella alla Törggele per 2 persone con 3 diversi tipi di carme, patatine fritte,
ris e verdure finamente guarnite
..zur Jaus´n gibts
Südtiroler Schinkenspeck fein garniert
Finely garnished south tyroleyn ham
Prosciutto di speck dell'Alto Adige ben guarnito
Kaminwurz`n mit Senf und Kren
Smoked sausage with mustard and horseradish
Salsiccia affumicata con senape e cren
Kalter Schweinebraten mit Senf und Kren
Cold roast pork with horseradish and mustard
Arrosto oli maiale freddo di maiale con cren e senape
…was Saures?
Haussulz, saure Wurst und Graukäse mit Bauernbrot
Cured meat in gelatine, sour sausage, grey cheese and bread
Aspic della casa, insaccati acidi e formaggio grigio serviti con pane rustico
Wurst-Käsesalat
Salad with strips of cold cuts and cheese
Insalata alla svizzera con salumi e formaggi
und zum Ausklang ...
Apfel-Feigen-Krapfen auf Schokoladensauce mit Nusseis
Doughnut filled with apple and figs served with chocolate sauce and nut ice
Frittelle alle mele e ai fichi con salsa di cioccolato e gelato alle noci
Palatschinken mit Marillenmarmelade und Staubzucker
Pancakes with apricot jam and powdered sugar
Crespella con marmellata di albicocca e zucchero a velo
Ziachkiachl mit Preiselbeeren
Tyrolean-style doughnut with cranberries / Krapfen tirolesi con mirtilli rossi
Kaiserschmarrn mit Zwetschkenröster (Bitte haben Sie Geduld)
Chunky pieces of pancake with stewed plums (Thank you for your patience!)
Frittatina sminuzzata con uvetta e salsa alle prugne (Vi preghiamo di pazientare un po')
Topfen- oder Apfelstrudel ohne Sahne
Cream cheese or apple strudel without whipped cream
Strudel di ricotta o di mele senza panna
mit Sahne / with whipped cream / con panna
Topfen- oder Apfelstrudel mit Vanillesauce
Cream cheese or apple strudel with vanilla sauce
Strudel di ricotta o di mele con crema alla vaniglia
Hausgemachter Blechkuchen ohne Sahne
Homemade pastry without whipped cream / Torta della casa senza panna
mit Sahne / with whipped cream / con panna
* * * * *
Fragen Sie unsere Mitarbeiter nach unserer Auswahl an Kuchen und Torten!
Please ask our waiting staff for our selection of pies and cakes
Fatevi consigliare dai nostri collaboratori uno dei nostri dolci!
* * * * *



